continguts

Lectura 64: LLUM SOBRE TRANSSILVÀNIA

Llum sobre Transsilvània

Pocs topònims europeus tenen ressonàncies més fantàstiques que el de Transsilvània. Dràcula, la novel·la immarcescible de Bram Stoker, i, sobretot, les seues transposicions teatrals i cinematogràfiques van projectar-ne una estampa molt característica en l’imaginari popular: la d'un territori nocturnal, de perfils gòtics i traços germànics.

Ara bé, la concepció d’un domini ombrós i indòmit, ancorat en estructures feudals primitives, de costums pintorescos i superxeries arrelades, precedia Stoker. De fet, l’autor irlandés pensava situar el relat a la regió austríaca d’Estíria, probablement com a penyora de continuïtat amb la Carrmilla de Le Fanu, la gran nouvette vampírica amb la qual tants deutes contrauria. Però la circulació profusa d’informes geogràfics i articles sobre el territori com Transylvanian Superstitions, d’Emily Gerard, va persuadir-lo de triar l’escenari dels Carpats, que havien anat sedimentant la fama de ser una de les “zones més salvatges i menys conegudes d'Europa", tal com la descriu Jonathan Harker en la carta que enceta la narració.

Aquesta imatge tan suggestiva com deformant va acabar sobreposant-se a una de més fidel i precisa. Perquè el “país de més enllà dels boscos" és un dels grans espais de trobada i d’intercanvi entre pobles del nostre continent i, en conseqüència, un magne cresol de civilització. Però també és un dels llocs que evidencien de manera més descarnada les discòrdies que una convivència desigual entre diversos provoca i la necessitat de repensar-la en termes nous.

I és que el mosaic plurinacional de Transsilvània el formen comunitats que han ocupat successivament el paper d’opressores i d'oprimides, en un carrusel endimoniat que arriba als nostres dies. l’element hongarès i székely —un subgrup magiar amb identitat pròpia— ha sigut central en la vida transsilvana. En una lluita sense quarter per la primacia del relat, no només es vindica l'hegemonia històrica de la nació hongaresa, sinó també l’obra multisecular d’articulació d’aquell territori d’ençà de la fundació del principat en el segle xi fins a la seua incorporació final a Romania, com a resultat de la desfeta austrohongaresa de 1918. No admet discussió que Transsilvània és un cor antic de la magiaritat i que en va ser un refugi cabdal en els moments més incerts.

Grans figures de les lletres, de les arts o de la política, com György Ligeti, Sándor Körösi Csoma, o Ádám Bodor, en donen testimoni. Però és també cert que la intransigència hongaresa en molts episodis històrics, notòriament durant les revoltes de 1848 i la posterior restauració de l’ordre imperial així com les polítiques de magiarització forçada dutes a terme, encara projecten moltes ombres sobre els clams, justos i legítims, contra la postergació patida al llarg del segle xx, accentuada amb el nacional-comunisme de Ceaucescu i mai del tot corregida amb la recuperació de la democràcia.

Els romanesos, per la seua banda, mantenen la pretensió de ser els habitants originaris de la regió en virtut d’una continuïtat de les poblacions dàcies romanitzades al nord del Danubi molt controvertida. I si reclamen amb raó que durant vora un mil·lenni foren desposseïts de drets polítics i limitats a ocupar els estrats més baixos de l'escala social, a pesar de ser una majoria demogràfica, la perden quan escamotegen a altres nacionalitats, ara que remenen les cireres, allò que d’antuvi exigien.

Al seu torn, els saxons —en realitat colons alemanys establits a partir del segle xiii al centre i sud de Transsilvània— representaren una minoria de tradició burgesa, mercantil i artesana molt sòlida. L’autonomia i la situació de privilegi que gaudien, no obstant això, començà a decaure durant la segona meitat del segle xix. I l’estigma del col·laboracionisme pangermànic en la Segona Guerra Mundial els va convertir en sospitosos permanents durant la dictadura socialista. Quan en 1989 va caure el règim i van obrir-se les fronteres, s’accelerà un degoteig migratori cap a Alemanya, on se’ls oferia dret de ciutadania, que ha reduït la comunitat a mínims històrics.

Massa sovint s’ha aspirat a desembolicar tota aquesta troca, embrollada per la presència de moltes altres vetes ètniques —gitanos, rutens, armenis, hebreus, etc.— o religioses —catòlics de ritu romà i grec, protestants luterans i calvinistes, ortodoxos, jueus, etc.—, tallant algun dels caps de fil i amputant de forma irreparable la seua riquesa cromàtica. Però, al costat d'aquesta neciesa obtusa i rancuniosa, s’alcen ara veus a favor de la constitució d’un transsilvanisme més inclusiu per a les minories. Són només part d’un cor transfronterer que pregona l’oportunitat d'una nova convivència per a Europa, aquella en la qual els vampirs que ens han xuplat la sang —els impulsos assimilatoris, els autoritarismes centrípets, més monstruosos que els de cap conte de terror— siguen foragitats i cremen sota el sol del respecte a la diferència i el gaudi de la pluralitat.

TEST